Son Aramalarınız TEMİZLE
    Genel Hızlı Tercihler Sıfırla
    Header'ı Tuttur
    Header'da Teknoloji Gündemi
    Anasayfa
    Büyük Slayt ve Popüler Haberler
    Kaydırarak Daha Fazla İçerik Yükle
    İçerikleri Yeni Sekmede Aç
    Detay Sayfaları
    Kaydırarak Sonraki Habere Geçiş
    Renk Seçenekleri
    Gece Modu (Koyu Tema)
    Sadece Videolar için Gece Modu
    Haber Gir indirim kodu
    Anlık Bildirim

    Başbakan'ın Türkçe ile ilgili uyarısı sonrası ilk öneri: CD yerine yoğun teker

    Başbakan Binali Yıldırım'ın sosyal medyanın Türkçe'yi bozduğu ile ilgili açıklamalarından sonra çeşitli kurumlar harekete geçti. TBD, bazı kelimelerinin yerine kullanılması gerekenleri derledi.
    5

    Başbakan Binali Yıldırım, dün verdiği demeçte Türkçe'nin doğru kullanımı konusunda çalışmaların yapılması gerektiğine değindi. Yıldırım, sosyal medyanın dilimizi bozduğunun altını çizdi.


    Yıldırım açıklamasında, "Anlamsız kısaltmalar, aralarına serpiştirilen yabancı kelimeler, bozuk cümleler giderek sıradan hale geliyor. Dilimizi kısırlaştıran, nesiller arasındaki iletişimi yok eden, Türkçeden ziyade nevzuhur bir kuş dilini andıran bu çürümeye artık 'dur' deme zamanı gelmiştir. Milli bir seferberlik ruhu ile çalışarak gençlerimize sözün, dilin, kelimelerin değerini en iyi şekilde anlatmalıyız" ifadelerini kullandı.


    Başbakan Binali Yıldırım'ın açıklamaları sonrasında sonra bazı kurum ve kuruluşlar harekete geçti. BTK ve TDK işbirliği içerisinde bu konuda çalışma yapacağını açıkladı.


    1971 yılında kurulan Türkiye Bilişim Derneği'nin bünyesinde “Özenli Türkçe Çalışma Grubu” adında bir grup bulunuyor. Halen daha faaliyetlerini sürdüren bu grup, bilişim terimlerinin doğru tanıtılması ve Türkçe'nin korunması adına çalışmalar yürütüyor.

    CD Yerine Yoğun Teker, Web Yerine Örümcek Ağı

    Çalışma grubununun hazırladığı bir sözlük bulunuyor. Sözlükte “OK” yerine “Tamam” denilmesi, yine gençlerin tercih ettiği kelimelerden “sound” yerine “ses”, “battery” yerine “pil”, “CD” yerine “yoğunteker”, “web” yerine “örümcek ağı”, “window” yerine “pencere”, “zoom” yerine “yakınlaştırmak”, “network” yerine “ağ”, “nickname” yerine “takma ad” kelimelerinin kullanılması öneriliyor.


    Seçilen kelimelerde her ne kadar "battery" yerine "pil", "zoom" yerine "yakınlaştırmak" gibi doğru seçimler olsa da bazı kalıplaşmış kelimelerin Türkçe'ye çevrilmeye çalışması çok batıyor. Örneğin CD yerine yoğunteker, web yerine örümcek ağ önerisi pek akla yatkın durmuyor.

    Siz hangi yabancı terim yerine hangi Türkçe kelimeyi öneriyorsunuz?



    Bu haberi, mobil uygulamamızı kullanarak indirip,
    istediğiniz zaman (çevrim dışı bile) okuyabilirsiniz:
    DH Android Uygulamasını İndir DH iOS Uygulamasını İndir
    ANLIK GÖRÜNTÜLEMELER
    1 Kişi Okuyor (0 Üye, 1 Misafir) 1 Masaüstü

    GENEL İSTATİSTİKLER
    10883 kez okundu.
    98 kişi, toplam 107 yorum yazdı.

    HABERİN ETİKETLERİ
    binali yıldırım, tdk ve
    Sorgu:
    Önceki ve Sonraki İçerikler
    Daha Yeniler Daha Eskiler
    Yeni Haber
    şimdi
    Geri Bildirim